Из раздела ‘Урок 11’

100. nе... nе ...: ни ... ни ...

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Чтобы сказать “ни ... ни используют сочетание nе ... nе.... или nе... ne de ... В нем не используются -ME и değil.

Otel çok rahat, ne kalabalık, ne gürültülü.

Отель очень комфортабельный, он ни многолюдный, ни шумный.

Tatilde ne müzelere gittik, ne de alışverişe; yalnız denize girdik.

В течение отпуска мы не ходили ни в музеи, ни за покупками; мы только купались в море.

Yemekte ne et yedi, ne şarap içti. ...Читать далее »

101. hem ... hem ...: не только ... но и ..., как ... так, и ..., и... и...

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

При однократном использовании слово hem ставится в начале предложения или части сложного предложения и значит “и, еще, также”, в зависимости от контекста. Оно употребляется и в сочетании с de как hem de, с тем же, но более подчеркнутым значением. В обоих случаях hem устанавливает связь с предыдущим утверждением.

Hem ben size söyledim, bu yanlış.

И я сказал тебе, это неверно.

Выражение hem... hem... значит “не только ... но и ...”, “как ... так и...”, “и... и ...”:

Hem çok çalışkan hem çok akıllı.

Он не только трудолюбивый, но и умный.

Hafta sonunda hem diskoya gittik hem de sinemaya.

В выходные мы ходили на дискотеку, а также в кино. ...Читать далее »

102. gerek... gerek...: не только ... но и ..., как... так и... , и... и...

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Отдельно употребленное слово gerek значит “необходимо”; сочетание gerek... gerek... обычно имеет те же функции и значение, что и hem ... hem...; оно часто сопровождает существительные и прилагательные, но употребляется реже, чем hem... hem...

Gerek Marmaris gerek Bodrum yazın çok kalabalıktır. ...Читать далее »

103. когда: — (Y)İNCE

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Аффикс -(Y)ÎNCE присоединяется к глаголам, и показывает, что действия, называемые двумя глаголами, выполнялись последовательно, одно за другим; действие, выражаемое глаголом с -(Y) INCE, предшествует таковому, выраженному основным глаголом. Этот аффикс устанавливает подчинительные отношения между частями предложения. Его варианты: -yince, -yınca, -yünce, -yunca после гласных и -ince, -ınca, -ünce, -unca после согласных. Временные или личные аффиксы здесь не употребляются: лицо

указывается местоимением или подлежащим, время определяется основным глаголом.

Ben derse gelince öğretmenimi gördüm.

Когда я пришел на урок, я увидел моего учителя.

Местоимение ben в этом предложении может и не употребляться, так как лицо, выполняющее действие, одно и то же в обеих частях предложения:

Derse gelince öğretmenimi gördüm.

Çok konuşunca yoruluyoruz. Когда мы много говорим, мы устаем.

Haberler başlayınca televizyonun sesini açtım.

Когда начались новости, я включил звук у телевизора, (в первой части предложения подлежащим является слово “новости”, во второй — “я”, поэтому глагол снабжается аффиксом 1 -го лица единственного числа, açtım.) ...Читать далее »

104. при..., путем..., с помощью...: — (Y) EREK

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Этот аффикс, присоединяемый к глаголам, указывает на действие, выполняемое одновременно с действием, называемым основным глаголом. Эти два действия также могут немедленно следовать додно за друг им Варианты аффикса: -yerek и -yarak после глаголов, оканчивающихся гласной, и -erek или -arak после глаголов, оканчивающихся согласной.

Arkadaşından mektup alarak sevindi.

Получив письмо от своего друга, он был доволен.

Bankadan para alarak alışverişe gittim.

Взяв деньги в банке, я пошел за покупками.

— (Y) EREK также указывает на способ выполнения того или иного действия:

Haberi alınca koşarak geldim. Узнав новости, я прибежал бегом.

Hırsız arka kapıyı açarak içeri girdi. Вор пробрался внутрь, открыв заднюю дверь.

İstasyona yürüyerek gittim. Я пошел на станцию пешком (букв. путем ходьбы пешком). ...Читать далее »

105. Аффикс — (Y) E

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Аффикс -(Y) E, присоединяемый к глаголам, довольно похож на -(Y) EREK: как правило, он описывает способ, каким осуществляется действие, но основной функцией этого аффикса является указание на то, что действие является неоднократным и продолженным во времени. Его варианты: -уе, -уа после гласных и -е, -а после согласных. Глагол, приобретающий аффикс — (Y) E, всегда повторяется дважды.

Sokak çok gürültülü, onun İçin bağıra bağıra konuşuyor. Улица очень шумная, поэтому он разговаривает, крича (т. о. громким голосом).

Haberi alınca koşa koşa geldim. Я прибежал бегом, когда узнал новости.

Numaralara baka baka evi bulduk. Смотря на номера, мы нашли (нужный) дом.

Kitap okuya okuya gözlerim yoruldu. Мои глаза устают при (постоянном) чтении книг.

Часто повторяющийся глагол с -(Y) E переводится как одно наречие.

Bu işi seve seve yaparım. Я выполню эту задачу охотно.

Partiye istemeye istemeye gidiyorum. Я иду на вечеринку неохотно. ...Читать далее »

106. без: -MEDEN

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Это сочетание аффиксов значит “без выполнения какого-то действия” Варианты: -meden или -madan.

Para almadan alış verişe çıkmış.

Он (видимо) отправился за покупками, не взяв денег.

Kitabı okumadan geri verdi.

Он отдал книгу, не прочитав (ее).

Sorusunu anlamadan cevaplamaya çalıştım.

Я пытался ответить на его вопрос, не поняв его.

Durmadan çalışıyor.

Он работает без остановки (постоянно).

Sabahtan beri durmadan konuşuyorum. ...Читать далее »

107. с, с тех пор как: — (Y) ELI

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Есть несколько способов сказать “с, с тех пор как”, и аффикс — (Y) ELI употребляется реже, чем другие варианты. Его формы: -yeli, -yalı после гласных и -eli, -alı после согласных.

Ders başlayalı yarım saat oldu.

Прошло полчаса с тех пор как начался урок. ...Читать далее »

108. и: — (Y)İP

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Этот аффикс не имеет конкретного переводимого значения: он соединяет два предложения, в которых глаголы находятся в одном времени и имеют одинаковые личные аффиксы. Сравните два предложения:

Bu hafta sonu kitap okuyacağım. Bu hafta sonu mektup yazacağım.

Я прочитаю книги в эти выходные. Я напишу письма в эти выходные.

Эти предложения могут быть соединены при помощи ve “и”, что позволяет избежать повторения слова “выходные”:

Bu hafta sonu kitap okuyacağım ve mektup yazacağım.

В эти выходные я прочитаю книги и напишу письма.

Теперь мы можем еще сократить это предложение, заменив слово ve аффиксом — (Y)İP и присоединив его к первому глаголу, который становится подчиненным; этот глагол, кроме аффикса — (Y)İP, не имеет ни временных, ни личных аффиксов, время и лицо основного глагола указывают время и лицо подчиненного глагола с (Y)ÎP:

Bu hafta sonu kitap okuyup mektup yazacağım.

В эти выходные я прочитаю книги и напишу письма.

Doktora telefon edip randevu alacağım. ...Читать далее »

109. лучше чем ...: -MEKTENSE

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Это сочетание аффиксов выражает предпочтение. Его варианты: -mektense и -maktansa.

Havuza girmektense plaja gidelim.

Лучше чем идти в бассейн, давайте пойдем на пляж.

Mektup yazmaktansa telefon etmeyi tercih ediyor. ...Читать далее »

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика