Из раздела ‘Урок 4’

30.Турецкие глаголы

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

В турецком языке, как правило, глаголы даются с аффиксами -mek или -mak . В такой форме они приводятся в большинстве словарей, и эта форма называется инфинитивом. При использовании в составе предложения аффикс опускается, за исключением тех случаев, когда вы хотите употребить инфинитив; например, gelmek значит “приходить”, где gel— является основой “прихожу”, а -mek — аффикс инфинитива. ...Читать далее »

31. Прошедшее время в турецком языке

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Прошедшее время описывает события и действия, завершенные в прошлом.

Турецкое прошедшее время образуется при помощи аффикса - следующим образом:

а) Аффиксы инфинитива -mek или — mak отбрасываются, a - присоединяется к основе; gelmek “приходить”, gel “прихожу”, gel + = geldi “приходил”.

б) Личные аффиксы, указывающие на лицо, осуществляющее действие, помещаются после аффикса -.

Вот ряд примеров:

yemek есть yedi ел
içmek пить içti пил
asmak висеть astı висел
kalmak оставаться kaldı оставался
görmek видеть gördü видел
örtmek покрывать örttü покрывал
koymak класть koydu клал
koşmak бежать koştu бегал

Варианты аффикса прошедшего времени: -di, -dı, -dü, -du и -ti, -tı, -tü, -tu. ...Читать далее »

32. Отрицание в турецком языке с -Dİ

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Для образования отрицательной формы турецкого языка к глаголам присоединяется аффикс -ME. Если вы хотите сообщить, что данное действие не было выполнено, -ME следует поместить после основы глагола. Этот аффикс имеет две формы, -и -, за ним следуют аффикс прошедшего времени и личный аффикс:

глагол + отрицание + прошедшее время + лицо
gel me di m

gelmedim я не приходил

okumadım я не читал

gelmedin ты не приходил

görmedi он не видел

anlamadık мы не понимали

açmadınız вы не открывали

yüzmediler они не плавали ...Читать далее »

33. Вопросы с -Dİ в турецком языке

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

В вопросительных предложениях в прошедшем времени, требующих ответа по схеме “Да/нет” турецкого языка, вопросительная частица ставится после всех аффиксов и подчиняется правилам гармонии гласных (см. раздел 5), хотя и пишется раздельно.

глагол + прошедшее время +лицо + (вопрос)

gel di k mi? geldik mi? мы прибыли?

yüz dü nüz mü? yüzdünüz mü? вы плавали?

oku du lar mı? okudular mı? они читали?

bak tı mı? baktı mı? он смотрел?

Если вопрос содержит отрицание, отрицательный аффикс ставится перед всеми прочими аффиксами:

глагол + отрицание + прошедшее время + лицо +

gel me di k mi

gelmedik mi? мы не приходили?

yüzmediniz mi? вы не плавали?

okumadınız mı? вы не читали?

bakmadılar mı? они не смотрели? ...Читать далее »

34. — (Y) I: определенный объект действия (винительный падеж) в турецком языке

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Этот аффикс турецкого языка употребляется только в том случае, когда объектом действия, которое называет глагол, является определенное лицо или определенный объект. Они являются таковыми, если более или менее подробно описаны, или же на них уже ссылались раньше. Например, в предложении “Я купил пальто” слово “Я” является подлежащим (лицом, которое совершило покупку), а слово “пальто” является прямым дополнением (предметом, на которое было направлено действие) и в данном случае является неопределенным: “(какое-то, любое из многих ему подобных) пальто”. Перевод будет такой:

Bir palto aldım. Я купил (какое-то, любое или одно) пальто, или

Palto aldım. Я купил пальто. (вообще-то, это могут быть и несколько пальто, хотя здесь и нету аффикса множественного числа)

Если же имеется в виду какое-то определенное пальто, например, какое уже упоминалось в разговоре с турком, то объект действия становится определенным и при переводе требуется аффикс — (Y) I

Paltoyu aldım. Я купил пальто.

Gazete okudu. Он читал (неопред.) газету.

Gazeteyi okudu. Он читал (опред.) газету.

Yemek yedik. Мы ели (неопред.) пищу.

Yemeği yedik. Мы ели (опред.) пищу. ...Читать далее »

35. Турецкие вопросительные слова: kimi, neyi, nereyi, ne zaman

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Вопросительные слова kim “кто”, ne “что” и nere “где”, являясь прямым дополнением в турецком языке, приобретают падежный аффикс определенного объекта действия:

kimi кого

Sokakta kimi gördün? Кого ты видел на улице?

neyi что

Neyi okudun? Что (опред.) ты читаешь?

Neyi okudun, kitabı m, gazeteyi mi? Что ты читаешь, книгу или газету? (неопред.: Ne okudun, kitap mı, gazete mi? Что ты читаешь, книгу или газету?)

nereyi какое место

İstanbul’da nereyi gördünüz? Какое место в Стамбуле вы видели?

ne zaman когда

Ali ne zaman gitti? Когда уехал Али?

Kitapı ne zaman okudunuz? Когда вы читали книгу?

Ne zaman çalıştık? Когда мы работали? ...Читать далее »

36. — (Y) E: направительный аффикс (дательный падеж) турецкого языка

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

В Турции этот аффикс означает “в”, “к”, “для”. Он указывает направление: как движение к чему-то или в какое-то место, так и действие, направленное на кого-то или что-то.

Sinemaya gittik. Мы пошли в кино.

Ali Ankara’ya gitti. Али поехал в Анкару.

Kitabı ona verdim. Я дал ей книгу.

Bunu size aldım. Я купил это для вас.

Bize ne getirdiniz? Что вы нам принесли?

Некоторые турецкие глаголы всегда снабжены аффиксом — (Y) E: например, Duvara baktım буквально значит “Я смотрел в стену”, но переводить следует “Я смотрел на стену”. Глагол başlamak тоже всегда употребляется с — (Y) E: ...Читать далее »

37. Турецкие местоимения в дательном падеже

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

В турецком языке при соединении с аффиксом дательного падежа гласные в местоимениях ben и sen претерпевают изменения.

bana мне buna на это, в это

sana тебе şuna на то, в то

ona ему/ей/этому ona на то, в то

bize нам size вам

onlara им

Bunu sana vermediler mi? Они не дали тебе это? ...Читать далее »

38. Вопросительные слова в дательном падеже турецкого языка

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

kim кому — мн.ч. kimlere

Çiçeği kime verdiniz? Кому вы дали цветы?

Kitapları kimlere verdi? Кому (мн.ч.) он дал книги?

neye чему — мн.ч. nelere

Neye baktım? На что (букв, чему) ты смотришь?

(neye также по-турецки может значить “почему” или же может быть написано как niye, тогда его значение будет скорее “для чего?”)

nereye куда, в какое место — мн.ч. nerelere в какие места ...Читать далее »

39. Составные глаголы в турецком языке

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Довольно много турецких глаголов образовано путем присоединения глагола etmek “делать” к существительному:

teşekkür спасибо teşekkür etmek благодарить
yardım помощь yardım etmek помогать
seyahat путешествие seyahat etmek путешествовать
hücum атака hücum etmek атаковать
telefon телефон telefon etmek звонить по телефону
dikkat внимание dikkat etmek уделять внимание

Существительные в Турции, используемые при создании этих составных форм, большей частью являются заимствованиями из фарси, арабского или европейских языков. Иногда в составе таких конструкций существительные изменяются, тогда составной глагол пишется как одно слово.

af прощение affetmek прощать

his чувство hissetmek чувствовать

kayıp потеря kaybetmek терять

Некоторые существительные могут быть скомбинированы с глаголом olmak “становиться”, “быть”: ...Читать далее »

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика