124. Страдательные причастия

Как указывалось ранее, страдательные причастия соединяют два предложения, которые имеют разные причастия, например:

Полиция (подлеж.) схватила человека.

Человек (подлеж.) не был вором.

Человек, которого схватила полиция, не был вором.

В этом сложном предложении повторяющийся элемент (“человек”) является подлежащим главного предложения (сказуемое — “ не был”) и прямым дополнением в придаточном предложении (сказуемое — “поймала”).

В таких случаях в турецком языке употребляются страдательные причастия, потому что повторяющийся элемент является прямым дополнением в предложении, которое становится придаточным в составе сложного предложения. Вообще говоря, страдательные причастия используются в турецком языке и тогда, когда повторяющийся элемент не является прямым дополнением в придаточном предложении; в русском языке в таких случаях используются слова “где”, “который” и т.д.:

Дом, в котором они жили, был слишком маленьким.

Человек, которому я дал книгу, ушел.

Такие функции в турецком языке выполняют два типа причастий, оба сопровождаемые аффиксом принадлежности. В этом случае аффикс принадлежности указывает, кто выполняет действие, то есть предмет или лицо, определяемые причастием. Турецкие версии приведенных выше предложений могут быть дословно переведены так:

Они-живут-дом слишком маленький.

Книгу-я-дал человек ушел.

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика