125. -DİK + аффикс принадлежности: страдательное причастие настоящего/прошедшего времени

Этот аффикс охватывает широкий спектр ссылок на время выполнения действия: он используется вместо аффиксов прошедшего, настоящего-будущего времени и настоящего времени на -(İ) YOR. При переводе следует обращать внимание на контекст и время основного глагола (сказуемого в главном предложении).

Так как за этим аффиксом всегда следует аффикс принадлежности, буква к в -DİK превращается в ğ, за исключением тех случаев, когда за аффиксом -DİK следует аффикс принадлежности 3-го лица множественного числа -LERİ. Варианты аффикса -DİK: -tik, -tık, -tük, -tuk после глухих согласных и -dik, -dik, -dük, -duk после всех прочих букв.

Так, два приведенных выше примера могут быть переведены так:

Дом, где они живут, очень маленький. Oturdukları ev fazla küçüktür.

Человек, которому я дал книгу, ушел. Kitabı verdiğim adam gitti.

Вот еще ряд примеров вместе с дословным переводом на турецкий:

İttiğim kapı adama çarptı. Дверь, которую я толкнул, ударила человека, (букв. Толкнутая-мной дверь ударила человека.)

Bahçeye astığın havlular yağmurda ıslandı. Повешенные тобой в саду полотенца промокли под дождем, (букв. В-саду-повешенные-тобой полотенца промокли под дождем.)

Elinden tuttuğu çocuk birdenbire caddeye fırladı. Ребенок, которого она держала за руку, внезапно выбежал на дорогу, (букв. Своей-рукой-ее-державший ребенок внезапно выбежал на дорогу.)

Приложение авиабилеты

Beklediğimiz haber bugün gelmeyecek. Ожидаемых нами новостей сегодня не будет, (букв. Нами-ожидаемые новости сегодня не придут.)

Masaya koyduğunuz mektuplar kimin? Чьи письма, которые вы положили на стол? (букв. На-стол-положенные-вами письма чьи?)

Так как за этим типом причастия всегда следует аффикс принадлежности, перед ним в предложении всегда используется родительный падеж (см. раздел 43). В приведенных выше предложениях в родительном падеже может находиться местоимение того же лица, что и причастие:

(Benim) ittiğim kapı adama çarptı.
(Senin) bahçeye astığın havlular yağmurda ıslandı.
(Onun) elinden tuttuğu çocuk...
(Bizim) beklediğimiz haber...

В этих предложениях значение, передаваемое местоимением, может быть понято по аффиксу, поэтому местоимение (benim, senin, onun, bizim и т.д.) может опускаться. Но если аффикс принадлежности имеет форму 3-го лица единственного или множественного числа, а также если ссылка делается на слово, отличное от onun или onların (которые могут быть опущены), тогда местоимение должно присутствовать в родительном падеже. Так, в приведенном выше предложении:
Masaya koyduğunuz mektuplar kimin? такое слово есть в конце предложения: kimin?
Ayşe’nin elinden tüttüğü çocuk caddeye fırladı. Ребенок, которого Айше держала за руку, выбежал на дорогу, (букв. Своей-рукой-державший-Айше ребенок ...)
Köpeğin ısırdığı çocuk ağlıyor. Укушенный собакой ребенок плачет.
Trenlerin durduğu her istasyonda otopark var. На каждой станции, где останавливается поезд, есть автостоянка.
Местоимения в родительном падеже могут быть включены в предложение и в прочих ситуациях, когда нужно подчеркнуть значение или провести противопоставление:
Benim okuduğum kitap uzun, senin okuduğun kitap kısa. Книга, которую я читаю, длинная, книга, которую читаешь ты, короткая.
Onun söylediği şey başka, senin söylediğin şey başka. То, что говорит он, одно, то, что говоришь ты, другое.
Вот ряд примеров того, как предложение может быть преобразовано в турецкий эквивалент придаточного предложения при помощи аффикса -DİK + аффикс принадлежности:
Ali dün yeni bir işe başladı.
Вчера Али начал новую работу.
Ali’nin dün başladığı yeni iş
новая работа, начатая Али вчера
Kalabalık bir otobüse bindim.
Я сел в полный людей автобус.
bindiğim kalabalık otobüs
полный людей автобус, на который я сел
Orhan çantasını arkadaşına verdi.
Орхан дал сумку своему другу.
Orhan’ın çantasını verdiği arkadaşı
его друг, которому Орхан отдал свою сумку
Ben bu katın sahibiyim.
Я — владелец этой квартиры.
sahibi olduğum bu kat
эта квартира, владелец которой - я


(Обратите внимание на глагол olmak с аффиксом причастия в последнем примере: sahibiyim образовано из существительного + личный аффикс. Аффикс причастия присоединяется только к глаголам, поэтому и использован глагол olmak.)
Примеры с отрицательными формами глаголов:
Adamı tanımıyordum.Я не знал (этого) человека.
tanımadığım adam человек, которого я не знал
Elmayı yemediniz.Вы не ели яблоко.
yemediğiniz elma яблоко, которое вы не ели
Mektupları saat ondan önce açmıyoruz.Мы не вскрываем письма до 10 часов.
saat ondan önce açmadığımız mektuplar письма, которые мы не вскрываем до 10 часов
Назадbutton-start333
Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика