130. Косвенная речь

Страдательные причастия используются для передачи косвенной речи.

Прямая речь:

Başbakan, “Türkiye Avrupa Topluluğu’na girecektir” dedi. Премьер-министр сказал: “Турция войдет в Европейское сообщество.”

Косвенная речь:

Başbakan Türkiye’nin Avrupa Topluluğu’na gireceğini söyledi. Премьер-министр сказал, что Турция войдет в Европейское сообщество.

Прямая речь:

Lokantadaki garson “Balık çok taze” dedi. Официант в ресторане сказал: “Рыба очень свежая.”

Косвенная речь:

Lokantadaki garson balığın çok taze olduğunu söyledi. Официант в ресторане сказал, что рыба очень свежая.

При преобразовании в косвенную речь повелительного наклонения, однако, используется форма отглагольного имени с аффиксом -ME:

Прямая речь:

Satıcı “Parayı kasaya ödeyin” dedi. Продавец сказал: “Плати в кассу.”

Косвенная речь:

Satıcı parayı kasaya ödememi söyledi. Продавец сказал мне платить в кассу.

Если бы в последнем примере мы использовали аффиксы -DİK или -(Y) ECEK, то значение предложения было бы совсем другим:

Satıcı parayı kasaya ödediğimi söyledi. Продавец сказал, что я заплатил в кассе.

Satıcı parayı kasaya ödeyeceğimi söyledi. Продавец сказал, что я мог бы заплатить (заплачу) в кассе.

В обоих этих случаях уплата денег — действие, которое уже произошло или точно произойдет, то есть факт, а не понятие или идея.

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика