135. -MEYEBİL: не могу

Это — другой вариант отрицательной формы -(Y) EBÎL, он означает, что действие не может быть выполнено (не дозволено, встретило препятствие). Эта форма стоит после глагола и перед аффиксом временной формы. Чаще всего используется с настоящим-будущим временем. Варианты: -meyebil и -mayabil.

Beni beklemeyin, gelmeyebilirim. Не жди меня, я могу не прийти.

Parayı hemen almak lazım, sonra vermeyebilirler. Необходимо брать деньги сразу, позже они могут не дать (их).

Bugün Pazar, evde olmayabilirler. Сегодня воскресенье, их может не быть дома.

Аффикс прошедшего времени в сочетании с аффиксом настоящего времени значит “мог бы”:

Zili çok çaldığınız iyi oldu, duymayabilirdim. Было хорошей мыслью звонить в колокольчик много (раз), я мог бы не услышать его.

Следующие предложения иллюстрируют различные варианты использования указанных аффиксов:

Gelebilirim. Я могу/способен прийти.

Gelemem. Я не могу/не способен прийти.

Gelemeyebilirim. Я могу не суметь прийти.

Gelmeyebilirim. Возможно, я могу не прийти.

Упражнение 35

Необходимо перевести:

1. Не приходи в аэропорт, самолет может опоздать (что-то помешает ему прилететь вовремя). Мы возьмем (букв, сядем на) такси.

2. Ты можешь подождать 10 минут?

3. Можно мне спросить у тебя кое-что?

4. Я посмотрел газету, но я не смог увидеть эту новость.

5. Не звони раньше (до) шести; его может не быть дома.

Ответы к упражнению

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика