143. Возвратное местоимение

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Возвратное местоимение представлено словом kendi “сам” в сочетании с аффиксом принадлежности. Так как возвратное место-имение относится к подлежащему, присоединяемый к kendi аффикс принадлежности отражает лицо подлежащего.

kendim я сам

kendin ты сам

kendi или kendisi он сам, она сама, оно само

kendimiz мы сами

kendiniz вы сами

kendileri они сами

Различия в значении между kendi и kendisi практически нет. В разговорной речи чаще употребляется kendi. Возвратное местоимение может приобретать все аффиксы, которые присоединяются к местоимениям. Заметьте, что в 3-м лице единственного числа перед падежными аффиксами слово kendi приобретает букву n; то же происходит и с 3-м лицом множественного числа, kendileri:

Yaşlı adam kendine rahat bir koltuk seçti. Старик выбрал себе удобное кресло.

Возвратное местоимение может иметь любое положение в предложении:

Bana bunu söyleyen kendisiydi. Он сам сказал мне это.

Mektubu kendiniz mi yazdınız? Вы сами написали письмо?

Возвратное местоимение может также подчеркивать, выделять подлежащее:

Приложение авиабилеты

Bunun yanlış olduğunu siz kendiniz söylediniz. Да вы сами сказали, что это было неправильно.

Onlar kendileri trenle gitmek istedi. Они сами хотели ехать на поезде.

Слово kendi может повторяться:

kendi kendime мной самим

kendi kendine тобой самим

kendi kendine или kendi kendisine им самим и т.д.

kendi kendimize нами самими

kendi kendinize вами самими

kendi kendilerine ими самими

Без аффиксов, как прилагательное, kendi может значить “собственный”:

Kendi işimi bitirdim, sana yardım edebilirim. Я закончил мое собственное задание, я могу тебе помочь.

Lütfen benim havlumu alma, kendi havlun nerede? Пожалуйста, не бери мое полотенце, где твое собственное?

Словарь

başkent столица

arasında между

görüşme переговоры

istek просьба, пожелание

ortaya koymak проводить, открывать, объявлять

mal товары

ihraç etmek экспортировать

ithal etmek импортировать

aynı şekilde таким же путем

artış прирост

ayrıca также, помимо этого

şirket фирма, компания

yatırım капиталовложение

ülke страна

memleket страна

sağlamak обеспечивать

çekici привлекательный

alan поле

ortak общий, совместный

proje проект

durum положение, ситуация

güçleştirmek затруднять

hükümet правительство

önlem предосторожность, мера

УПРАЖНЕНИЕ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
İngiltere ile Türkiye’nin arasında Türkiye’nin başkenti Ankara’da dün başlayan görüşmeler devam ediyor. Özellikle ticaret ve turizm konularının görüşüldüğü toplantıda iki taraf isteklerini ortaya koydu. Türkiye İngiltere’ye daha çok mal ihraç etmek istiyor. Aynı şekilde İngiltere de Türkiye’ye sattığı mallarda artış bekliyor. Türkiye ayrıca yabancı şirketlerin ülkede yatırım yapmalarını sağlamaya çalışıyor. Turizm, yabancı şirketler için çekici olan bir yatırım alanı, ve bir çok ortak proje üzerinde çalışılıyor. Türkiye’de enflasyonun yüksek olması durumu güçleştiriyor, ancak hükümet tarafından alman bazı önlemlerle bunun düşmesi bekleniyor.

Перевод упражнения

Упражнение 40

Переведите на турецкий:

1. Я умылся и оделся за десять минут.

2. Я сам хотел работать в Стамбуле.

3. Вы сами хотели здесь остановиться.

4. Трудно самому выучить иностранный язык.

5. Сидя один (сам) перед окном, я смотрел на тех, кто проходил по (букв, из) улице.

Ответы к упражнению

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика