40. -DEN: “от”, “из” (исходный падеж) турецкого языка

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Этот турецкий аффикс означает “от”, “из”, “с”. Его варианты: -den, -dan, -ten, -tan.

Uçak İzmir’den geldi. Самолет прилетел из Измира.

Trenden indik, otobüse bindik. Мы сошли споезда и сели на автобус.

Evden çıkmadım. Я не выходил из дома.

Kitabı Cemil’den aldım. Я получил книгу от Джемиля.

Ряд глаголов используются с исходным падежом:

О adamdan korkmuyorum. Я не боюсь этого человека.

Вопросительные слова в Турции тоже приобретают аффикс -DEN:

kimden от кого

Mektup kimden geldi? От кого пришло письмо? neden от чего (обычно означает “почему”)

Neden gittiler? Почему они пошли?

Neden para almadın? Почему ты не взял (сколько-нибудь) денег? nereden откуда

Tren nereden geldi? Откуда пришел поезд?

Bu paltoyu nereden aldınız? Где (откуда) вы купили это пальто?

Сходным образом присоединяется этот аффикс к местоимениям:

Benden para istedi. Он хотел от меня денег.

Kitapları bizden aldı, onlara verdi. Он взял у нас книги и дал их им.

Şundan da yediniz mi? Ты тоже ел это?

Анекдот о Турции: турецкий аниматор русской девочке на детской площадке:
— Девочка, как тебя зовут?
— Наташа
— Надо же, такая маленькая, а уже Наташа...

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика