48. Прилагательные с аффиксом принадлежности турецкого языка

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

В турецком языке если прилагательное употреблено без существительного, его надо рассматривать как ссылку на существительное:

Sarı temiz, yeşil değil. Желтый — чистый, зеленый — нет.

Если употребляемое в этом смысле прилагательное ссылается на один объект из нескольких предметов или лиц, то оно приобретает аффикс принадлежности 3-го лица.

Sarısı temiz, yeşili değil.

Hangisi ucuz, mavi mi, beyaz mı? Какой (который из них) дешевле, синий или белый?

Hangisini aldın? Который из них ты купил?

aynı такой же, тот же aynısı такой же, как

Çantasını beğendim, aynısını aldım. Мне нравилась ее сумка, (и) я купил такую же.

Слово hep, обычно переводимое как “всегда”, может также означать “все”, и с аффиксом принадлежности 3-го лица в виде hepsi значит “все из них, всего”:

Hepsi ne kadar? Сколько всего (за все)?

Hepsine para verdim. Я дал денег им всем.

Ряд слов, употребляемых в этой форме, наряду со своим обычным значением при наличии аффикса принадлежности получают стандартные значения:

Приложение авиабилеты

biri кто-то, какой-то человек

Kapıya biri geldi. Кто-то подошел к двери.

(Здесь также может быть употреблено birisi. Это позволит не спутать это слово с определенным прямым дополнением, которое тоже будет biri.)

kimi некоторые (люди), некоторые из

Kimi denize girdi, kimi kumda oturdu. Некоторые пошли в море (купаться), некоторые сидели на песке.

Как и в случае biri, здесь можно употребить kimisi.

Kimisi büyük, kimisi küçük. Некоторые из них большие, некоторые — маленькие.

Слова kimi и kimisi, как правило, применяются в случае ссылки на людей, но, в зависимости из контекста, они могут использоваться и при ссылках на неодушевленные предметы.

Упражнение 14

Переведите следующее:

1. Yatak odasının kapısını kapadım.

2. Bu fincanların hepsi güzel; siz hangisini aldınız?

3. Otelimizin banyosuz odası yok.

4. Я не видел машину полиции.

5. Где твои гости? Они не пришли?

6. Сколько у тебя детей?

7. Все эти пиджаки красивые, но белый — очень дорогой.

Ответы к упражнению

Словарь

müze музей

ilginç интересный

hediye подарок

şey (ler) вещь (вещи)

Примечание: вам встретится альтернативная форма

множественного числа şey: eşya, как в:

hediyelik eşya сувениры

fazla много, слишком

bulmak находить

güneş banyosu солнечная ванна, загорание

ДИАЛОГ

— Dün ne yaptınız?

— Müzeye gittik. Müzede çok ilginç şeyler gördük.

— Müze büyük mü?

— Hayır, çok büyük değil; biz hepsini iki saatte gördük. Müzenin yanında küçük bir dükkan var. Arkadaşlarım oradan hediyelik eşya aldı, ama ben almadım, çünkü fazla param yoktu.

— Nerede yemek yediniz?

— Müzenin arkasında bir lokanta bulduk. Yemekleri çok lezzetli. Peki, siz ne yaptınız?

— Biz denize girdik, kumda oturduk, güneş banyosu yaptık.

— Çok güzel.

Перевод диалога

Это интересно: Турция меньше России примерно в 22 раза. По площади занимает 36 место в мире.

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика