81. için: «для» в турецком языке

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

İçin всегда следует за словом, к которому оно относится:

Araba için yeni bir radyo alacağim. Я куплю новый приемник для машины.

Sinema için biletimiz yok. У нас нет билетов в (для) кино.

Kardeşim için bir hediye aldım. Я купил подарок для моего брата.

В турецком языке когда için употребляется с местоимениями, последние (за исключением тех, что имеют аффикс множественного числа -LER) должны находиться в родительном падеже:

Bu benim için çok değerli bir armağan. Это очень ценный подарок для меня.

Bunun fiyatı onlar için çok fazla. Цена этого для них слишком велика.

В большинстве случаев için может быть заменено аффиксом дательного падежа - (Y)Е, но слово için легче распознать и оно имеет более подчеркнутое значение:

Bu palto Ayşe için biraz büyük. Это пальто немного велико для Айше.

Bu palto Ayşe’ye biraz büyük. Это пальто немного велико для Айше.

Bu paket kimin için? Для кого эта посылка?

Bu paket kime? Для кого эта посылка?

Вопрос-ответ? Родина Медузы Горгоны? Той самой, что превращала людей в камень одним взглядом... Есть основание полагать, что Медуза Горгона жила в храме Аполлона в Дидиме, на берегу Эгейского моря, там, где сейчас пляж Алтынкум.

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика