90. “имел обыкновение”, “хотел бы” турецкого языка

Слушать аудио урок турецкого языка с произношением

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

К форме настоящего-будущего времени турецкого языка может присоединяться аффикс — (Y) Dİ. Эта комбинированная форма переводится как “имел обыкновение ...” или “хотел бы”

İstanbul’da her Pazar Topkapı Sarayı’na giderdik. В Стамбуле каждое воскресенье мы обычно ходили во дворец Топкапы.

Babam Londra’yı sevmezdi, ama şimdi seviyor. Моему отцу обычно Лондон не нравился, но сейчас он ему нравится.

Konya’ya gitmek isterdim. Я хотел бы побывать в Конйе.

Турецкая пословица: Ha Hoca Ali, ha Ali Hoca! — Ха Ходжа Али, ха Али Ходжа!Что в лоб, что по лбу!

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика