91. İKEN/- (Y) KEN: пока

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Аффикс -(Y) KEN обычно имеет значение “пока”. Он может встречаться и как самостоятельное слово, İKEN, но редко. После основ, оканчивающихся на гласную, он имеет форму -yken, после основ, оканчивающихся на согласную, аффикс будет -ken. Правилам гармонии он не подчиняется и всегда сохраняет свою форму. Слог, предшествующий -(Y) KEN, всегда ударный. Значением этого аффикса может быть также “когда”.

İstanbul’dayken bütün müzeleri gezdik. Мы посетили все музеи, пока (мы были) в Стамбуле.

Hastayken doktora gideriz. Когда мы болеем, мы идем к доктору.

Çocukken çok futbol oynadım. Я много играл в футбол, когда был ребенком.

Odamdayken telefon çaldı. Звонил телефон, пока я был в моей комнате.

Если аффикс -(Y) KEN применяется с основой глагола, то ему чаще всего предшествует аффикс настоящего-будущего времени.

Yemeğe gelirken çiçek getirdiler. Они принесли цветы, когда пришли на обед.

Türkçe öğrenirken iki ay Türkiye’de kaldım. Я оставался вТур-ции два месяца, пока (когда) я изучал турецкий.

Postaneye giderken bu mektubu da götürür müsünüz lütfen? Когда вы пойдете на почту, пожалуйста, возьмите и это письмо?

Приложение авиабилеты

Когда — (Y) KEN следует за аффиксом будущего времени, данная комбинированная форма будет означать “в то время как/только собираясь сделать что-то”; вторая часть предложения показывает, как правило, что это намерение не осуществилось:

Ankara’ya trenle gidecekken son dakikada vazgeçtik, otobüsle gittik. В то время как мы должны были ехать в Анкару на поезде, в последнюю минуту мы передумали и поехали на автобусе.

То же самое предложение могло бы быть короче, если бы были опущены объяснения:

Ankara’ya trenle gidecekken otobüsle gittik. В то время как мы должны были ехать в Анкару на поезде, мы поехали на автобусе.

Kapıyı açacakken pencereyi açtı. Намереваясь открыть дверь, он открыл окно.

Упражнение 22

Переведите следующее:

1. Не хотите ли холодного пива?

2. Автобус доезжает до Кушадасы из Измира за два часа.

3. Я увидел, как только я вошел в музей.

4. Пока (мы были) в Турции, мы говорили по-турецки.

5. Он закрыл дверь, когда (пока) он выходил из комнаты.

Ответы к упражнению

Назадbutton-start333

Начать обучение
Русско-турецкий разговорник
Краткая история Турции в датах
Красивейшая страна — Турция

Яндекс.Метрика